06. Zhùzì-Skaičiai
Šioje pamokoje išmoksime kaip tarti skaičius kiniškai.
Skaičiai nuo vieno iki dešimt
1 一 yī
2 二 èr
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 liù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí
Išmokus skaičiuoti nuo vieno iki dešimties, bus labai paprasta atsiminti ir didesnius skaičius. Pavyzdžiui, vienuolika yra „dešimt vienas“, dvylika - “dešimt du” ir taip toliau. Taigi skaičiai nuo dešimties iki dvidešimties skamba taip:
11 十 一 shí yī
12 十 二 shí èr
13 十 三 shí sān
14 十四 shí sì
15 十五 shí wǔ
16 十六 shí liù
17 十七 shí qī
18 十八 shí bā
19 十九 shí jiǔ
Skaičius dvidešimt kinų kalboje sudaromas iš žodžių „du“ ir „dešimt”. Dvidešimt vienas iš “du dešimt vienas” ir taip toliau. Taigi:
20 二十 èr shí
21 二十一 èr shí yī
22 二十二 èr shí èr
23 二十三 èr shí sān
ir taip toliau...
Toliau skaičiai sudaromi tokiu pačiu principu:
30 三 十 sān shí
40 四 十 sì shí
Prašome atkreipti dėmesį, į skaičių keturi ir dešimt tarimą bei toną, kuriuo jie sakomi: , 四sì and 十shí. Jų tarimą galima pasipraktikuoti kartojant skaičių 44: 四十四sì shí sì!
Taigi, ženkime toliau:
99 九 十 九 jiǔ shí jiǔ
100 一 百 yì bǎi
1000 一 千 yì qiān
10 000 一 万 yí wàn
100 000 000 一 亿 yí yì
Prašom atkreipti dėmesį, kad kinai turi ypatingą vienetą 万 wàn, reiškiantį 10 000. Šioks toks skaičiavimas reikalingas, sudedant didesnius skaičius. Pavyzdžiui, vienas milijonas kiniškai yra “šimtas dešimt tūkstančių”, - yì bǎi wàn. Kitas iššūkis mūsų laukia, kai mes pasiekiame skaičių "šimtas milijonų", kadangi kinų kalboje jis tariamas lygiai taip pat, kaip ir skaičius vienas - yì.
Dėmesio! Šnekamojoje kalboje skaičiaus 1, yī, tonas pasikeičia pagal tai, kas sakinyje eina po jo. Jei tai pirmuoju arba trečiuoju tonu tariamas žodis, tuomet yī tariamas ketvirtuoju tonu, o jei po yí eina ketvirtatonis žodis, tuomet yí tariamas antruoju tonu.
Pasipraktikuokime tarti skaičius:
Skaičius bus lengviau prisiminti deklamuojant kinišką ketureilį:
一 二 三 四 五 六 七,
Yī ér sān sì wǔ liù qī – Vienas du trys keturi penki šeši septyni.
我 的 朋 友 在 哪 里?
Wǒ de péngyou zài nǎ li – Kur mano draugas?
在 哪 里, 在 哪 里?
Zài nǎ li, zài nǎ li? - Kur kur?
我 的 朋 友 在 这 里.
Wǒ de péngyou zài zhè li. - Mano draugas yra čia!
Žodynas
zài 在 = vietininko prielinksnis, reiškiantis vietą. Anglų kalboje tai atitinka žodį „In“
nǎ li 哪 里 = kur?
zhè li 这 里 = čia
Vertėjas: Vytautas Kraujalis






